Keine exakte Übersetzung gefunden für تأجيل الخدمة

Frage & Antwort
Textübersetzung
Übersetzung einfügen
Senden

Übersetzen Englisch Arabisch تأجيل الخدمة

Englisch
 
Arabisch
relevante Treffer

Textbeispiele
  • In addition, the publication “Children's Time” (El Tiempo de los Niños) had been updated and the possibility of deferring university students' military service was now regulated under Act No. 418 of 1997.
    وبالإضافة إلى ذلك، فإنه قد جرى تحديث المنشور المعنون "زمن الأطفال" (El Tiempo de los Niños) كما أن القانون رقم 418 لعام 1997 ينظم الآن إمكانية تأجيل الخدمة العسكرية للطلاب الجامعيين.
  • The first generation concerned had been granted the option of postponing such service until a later date. That law also applied to subsequent generations.
    وقد منح الجيل الأول من هؤلاء الأطفال حرية اختيار تأجيل هذه الخدمة إلى موعد لاحق وينطبق القانون أيضاً على الاجيال التالية.
  • Two HIPCs, Honduras and Mozambique, are currently benefiting from a moratorium on debt service.5
    ويستفيد حاليا بلدان من البلدان الفقيرة المثقلة بالديون، هما موزامبيق وهندوراس، من تأجيل لتسديد مدفوعات خدمة الديون(5).
  • One cause was a delay or postponement of a number of large MSAs.
    وتمثل أحد الأسباب في تأخر أو تأجيل عدد من اتفاقات خدمات الإدارة.
  • Following the December 2004 tsunami affecting South and South-East Asian countries, Paris Club creditors agreed to a deferral of debt-service payments falling due in 2005 for the affected countries.
    وفي أعقاب موجات التسونامي التي ضربت بلدان جنوب وجنوب شرق آسيا في كانون الأول/ديسمبر 2004، اتفاق دائنو نادي باريس على تأجيل مدفوعات خدمة الدين التي تستحق في 2005 لصالح البلدان المتضررة.
  • The projected 2004 savings are mainly owing to the decision to defer the acquisition of goods and services, the curtailment of non-court related travel and other economy measures.
    وتعزى الوفورات المسقطة لعام 2004 بصورة رئيسية إلى قرار تأجيل اقتناء السلع والخدمات، وتقليص السفر غير ذي الصلة بالمحكمة وإلى تدابير أخرى للاقتصاد في النفقات.
  • These projected 2004 savings are mainly due to the decision to defer the acquisition of goods and services, curtailment of non-Court related travel and other economy measures.
    والمرد الأساسي لهذه الوفورات المسقطة لعام 2004 هو قرار تأجيل شراء سلع وخدمات وتقليص السفر غير المتصل بالمحكمة وغير ذلك من تدابير الاقتصاد.
  • Koizumi had relied on the bureaucrats to implement hisreforms, but he did so at the price of postponing an overhaul ofthe civil service, which became a poisoned chalice that he passedon to Abe.
    ولقد اعتمد كويزومي على البيروقراطيين في تنفيذ إصلاحاته، إلاأن الثمن الذي دفعه في مقابل تحقيق هذه الغاية كان تأجيل الإصلاحالشامل لجهاز الخدمة المدنية، الأمر الذي أصبح بمثابة كأس مسمومةورثها آبيه .
  • The debt sustainability of LDCs, including non-HIPC LDCs, will continue to be subject to review, and consideration may be given to granting a moratorium on debt service payments in exceptional cases.
    وستظل قدرة أقل البلدان نمواً على تحمل عبء الديون، بما في ذلك منها البلدان غير الداخلة في مجموعة البلدان الفقيرة المثقلة بالديون، مسألة قيد الاستعراض؛ ويمكن النظر في منح تأجيل بخصوص أداء مدفوعات خدمة الديون في حالات استثنائية.
  • The debt sustainability of LDCs, including non-HIPC LDCs, will continue to be subject to review, and consideration may be given to granting a moratorium on debt service payments in exceptional cases.
    وستظل قدرة أقل البلدان نمواً على تحمل عبء الديون، بما في ذلك منها البلدان غير الداخلة في مجموعة البلدان الفقيرة المثقلة بالديون، مسألة قيد الاستعراض؛ ويجوز منح تأجيل بخصوص أداء مدفوعات خدمة الديون في حالات استثنائية.